beitrag von: Goldrute
im woid
schdü is im woid
des re auf da lichtung
a eizal foam sprung
stille im wald
das reh auf der lichtung
so knapp vor dem lauf
(mit feinen, flinken fingerspitzen ins englische übersetzt
von chzureich aus unserer klasse :)
silent the forests
roe deer in the clearing
just about to dart
review von: clemens j. setz
Ich bin vor allem von dem wunderschönen - und vielen Leuten gar nicht mehr geläufigen - Wort "a eizal" begeistert. Ich glaube, ich habe es noch nie in einem Gedicht verwendet gesehen. Und hier ist es eben genau dieses eizal, in dem sich das ganze Universum zusammenballt.