geheimnachrichten an h.c. artmann
beitrag von: Goldrute
liachd
im schoodn vo dein finsdan do iss liachd
review von: ondřej cikán
Hört, hört! Unterm Leuchter ist es am dunkelsten. Sollte es nicht "voam schoodn" heißen, wenn dann "vo dei finsdan" (verstehe ich als "voa deim finsdan") folgt? Vgl. meinen Kommentar zu Ihrem vorigen Gedicht. Alles Liebe. OC.